-
1 в
(в, во) предлогпри этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниява, ува перед словами, начинающимися на ув эпоху Великой Октябрьской социалистической революции
— у эпоху Вялікай Кастрычніцкай сацыялістычнай рэвалюцыікроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:на (што)на (каго-што)а (чым)— роўна ў пяць гадзін, роўна а пятай гадзіне— у поўдзень, апоўдні— апоўначы, у поўнач— у той час, тым часам— у летні час, летняй парой— у тую ноч, той (тае) ночы— у апошні час, апошнім часаму, ў, ва, ува (што)на (што)за (каго)— паступіць за сакратара (у сакратары, сакратаром)на (што)з (чаго)— даўжынёй два метры, даўжынёй на (у) два метрык) (для обозначения предмета, в который кто-что-либо облекается, заключается) у, ў, вал) (для обозначения орудия действия) у, ў, вапри этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниява, ува перед словами, начинающимися на у— ва ўсім, ува ўсімкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:у, ў, ва (чым)за (каго)на (чым)— быць у чыне капітана, быць капітанам— драма ў вершах, драма вершам— валасы ў завітках, валасы завіткаміз (чаго)на (што)— камедыя ў трох актах (з трох актаў, на тры акты)е) (для обозначения какого-либо круга предметов, явлений, в отношении которых наблюдается избыток, преимущество, или недостаток) у, ў, ва (чым)— выйгрыш у тэмпе, выйгрыш тэмпуи) (для обозначения состояния, в котором кто-что-либо находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) у, ў, ва (чым)— быць у сяброўстве з кім, сябраваць з кім— быць увесь час у рабоце, увесь час працаваць, рабіць -
2 же
I союз (после гласных) ж, (после согласных) жаII частица (после гласных) ж, (после согласных) жамне говорит одно, сама же делает другое
— мне гаворыць адно, сама ж робіць другое— той самы, той жа -
3 у
* * *I предлог с род.1) (около, возле) каля, ля (каго, чаго)— стаяць пры станку (за станком, каля станка)2) (при указании на лицо или предмет, к которым что-либо относится, в пределах которых что-либо происходит) у, ў (каго, чаго)при этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниякроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (в знач. принадлежности, когда указывается на то, чему свойственно что-либо или к чему приделано что-либо) на (чым), у (чым)а также переводится конструкциями с род. без предлога и конструкциями с глаголом мець— стаяць на чале ўлады, трымаць уладуII межд.1) (при выражении испуга, страха) ой, уху, как темно
— ой (ух), як цёмна2) (при выражении укора) вось, оту, баловень!
— вось (от) дураслівец!у, хулиган!
— у, хуліган! -
4 -ка
ну-ка, покажи
— ану, пакажы2) (при будущем времени — ставится перед глаг.) а, давайа заеду-ка я, в самом деле, к нему
— а заеду (давай заеду) я, сапраўды, да яго -
5 Hi
syn.: I (after consonants после согласных), lit.: place, time; thing, one место, время; вещь, одно postpositive nominalizer part. постпозитивная частица номинализатор; when hi is used to nominalize a predicate, the resulting nominal will always be something abstract; in the majority of cases hi follows verbs which have to do with speaking or listening когда hi используется для номинализации предиката, то в результате всегда получается абстрактное существительное: itak ‘to speak’ говорить itak i ‘something spoken’ нечто сказанное, pirka ‘be fine’ быть хорошим pirka i ‘a fine thing’ нечто хорошее (Ref). Pon Okikurumi ene itak i: “Ta-an nimam kamuy itak-an ciki uwonnere yan!” Young Okikurumi thus spoke: “This boat-godness listen to me if I speak!” Младший Окикуруми так говорит: “Этот бог лодки, раз я говорю, – послушай!” -
6 и
союз і, й (й после гласной, но не после паузы и не пред неудобопроизн. сочетан. согласных), (диал.) а, (да) та (диал. да). [І вітер не віє, і сонце не гріє (Пісня). Омелько Кайдаш сидів у повітці на ослоні й майстрував (Н.-Лев.). Стала їсти й пити (Шевч.). Він а я - це-ж не те саме (Крим.). Минали роки, збільшуючи той мур, що стояв межи двором а селом (Коцюб.). За током ішов садок - великий та розкішний (Свидн.)]. Огонь и вода - огонь і вода. Отец и мать - батько й мати. От моря и до моря - від моря й до моря. Весёлый и радостный - веселий і радісний, веселий та радісний. Эта река широка и глубока - ця річка широка й (та) глибока. Вот и - ось і. [Ось і дуб той кучерявий (Шевч.)]. Да и - та і (й). [Обіцявся вернутися, та, мабуть, і згинув (Шевч.). А їй, звичайне діло, і віри своєї жалко, та й родичів, батьків, то-що (М. Лев.)]. И кто бы мог предполагать - і хто-б міг думати. И я это знаю - і я це знаю. И не богат, да тороват - і не багатий, та щедрий. И благоразумные иногда ошибаются - і розумні (люди) часом помиляються. И хотел бы, да не могу - і хтів-би, та не можу. Мы и пошли, да нас не пустили - ми й пішли (були), та нас не пущено. И не пытайся, всё равно ничего не выйдет - і не спитуйся (не пробуй), однаково нічого не вийде. И молода, и хороша, и богата - і молода, і хороша, і багата. Но и - ба й, але й. Он не только глуп, но и зол - він не тільки дурний, ба й злий (але й злий).* * *III союзо. — (исполня́ющий обя́занности) в. о. (вико́нуючий обо́в'язки)
1) і; (преим. после гласного) й; ( для соединения однородных членов предложения) таА́фрика и Аме́рика — А́фрика і (й) Аме́рика
в про́шлом и настоя́щем — коли́сь (у мину́лому) і тепе́р
оте́ц и мать — ба́тько (й, і, та) ма́ти; и
наста́ло у́тро — і наста́в ра́нок
2) усилит. і, та й; иIII част. усилит.как уме́л он рассказывать! — і як (та й як) умі́в він розповіда́ти
і, й, та йIV межд.а он возьми́ и (да и) скажи́ — а він узя́в і (та й) сказа́в, а він візьми́ й (та й) скажи́
е, і; (для выражения несогласия, возражения) ети, мой ми́лый! — е, мій лю́бий (ми́лий)!
-
7 Тип I: сильное склонение
Typ I: starke DeklinationЕго особенности: наличие окончания -s или -es в генитиве и редко (см. ниже) -e в дативе.По данному типу склоняется большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода, кроме das Herz сердце.N der Doktor das Fenster das Haus der StuhlD dem Doktor dem Fenster dem Haus dem StuhlA den Doktor das Fenster das Haus den Stuhlder Krebs – des Krebses рака, das Haus – des Haus es, der Fluss – des Flusses реки, der Prozess – des Prozesses, der Fuß – des Fußes ноги, ступни, der Reflex рефлекса – des Reflexes, das Suffix – des Suffixes суффикса, der Absatz – des Absatzes абзаца, каблука, der Platz – des Platzes места, das Gewürz – des Gewürzes пряности, der Pilz – des Pilzes грибаdas Erleb nis – des Erlebniss es события, das Ergeb nis – des Ergebniss es результата, das Zeug nis – des Zeugniss es свидетельства, der Kürbis – des Kürbiss es тыквы, der Atlas – des Atlass es атласа, der Bus – des Buss es автобуса, der Zirkus – des Zirkuss es циркаНо: der Kwass – des Kwass/des Kwasses2. Окончание -es стоит чаще всего в генитиве:• у односложных существительных (кроме односложных на гласный или h) и у существительных, оканчивающихся на -tsch, -sch, -st:des Pu tsch es путча, des Fisches рыбы, des Mar sch es марша, des Frostes мороза, des Dienst es службы• во многих односложных существительных:• в многосложных существительных, оканчивающихся на ударный слог:• чтобы избежать трех стоящих друг за другом согласных (так легче произносить):des Feldes поля, des Hemd es дивана, des Kampfes борьбы, des Kind es ребёнка, des Kopf es головы, des Wald es снега• в составных существительных:• в существительных, оканчивающихся на дифтонг:des Ei (e)s яйца, des Bau (e)s строительства, des Heu (e)s сена, des Hai (e)s акулы, des Pfau (e)s павлина, des Stau (e)s затора, пробки• в слове der Film плёнка, фильм - des Film (e)s• многосложные существительные, оканчивающиеся на безударный слог, особенно на -e, -ler, -ner, -en, -sel, -tel, -chen, -el, -er, -lein, -ling, -um:des Gebäudes здания, des Sportlers спортсмена, des Turners гимнаста, des Friedens мира, des Wagens автомобиля, des Mitbringsels сувенира (из поездки), des Gürtels пояса, ремня, des Viertels четверти, des Märchens сказки, des Vogels птицы, des Lehrers учителя, des Bächleins ручейка, des Büchleins книжечки, des Lehrlings ученика, des Museums музея• чаще всего существительные, оканчивающиеся на гласный или гласный + h:des Dramas драмы, des Flohs блохи, des Kinos кино, des Mais кукурузы, des Opas дедушки, des Schnees снега, des Schuhs ботинка, des Sofas дивана, des Strohs соломы• существительные, образованные от прилагательных, которые обозначают цвета:• в иностранных названиях, которые употребляются с артиклем:• в названиях вещей и предметов, которые происходят от фамилий:• в названиях месяцев и дней недели, если они имеют определение:am Abend jenes verhängnisvollen Mittwoch/ jenes verhängnisvollen Mittwochs - вечером той роковой средыЕсли они не имеют определения, то окончание -s отсутствует:Anfang (Mitte, Ende) März, bis Mitte Januar - в начале (середине, конце) марта, до середины января• в названиях языков:• в названии цвета при наличии определения:• в названиях стилей искусства:die schönen Kirchen des Barock/ des Barocks (des Rokoko/des Rokokos ) - красивые церкви в стиле барокко (рококо)• в иностранных словах, произношение и правописание которых сильно отличаются от немецкого языка: des Knowhow/des Knowhows ноу-хауОкончания -s в генитиве не имеют слова иностранного происхождения, оканчивающиеся на -us (или - ismus) (см. 1.2.2, с. 49) или на -os:der Antagonismus – des Antagonismus антагонизма, des Feudalismus феодализма;des Globus глобуса, des Humanismus гуманизма, des Marxismus марксизма, des Radius радиуса, des Rhythmus ритма, des Spiritus спирта, des Zyklus цикла;des Epos эпоса, des Kosmos космоса, des Mythos мифа, des Pathos пафосаВ некоторых выражениях окончание -e может отсутствовать:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип I: сильное склонение
-
8 Wa
1) epentetic sentence final particle is used to make sentence less abrasive эпентетическая частица, обозначающая конец высказывания Pirka wa. It’s good Это хорошо. While just Pirka itself has the same meaning. В то время как просто Pirka имеет тот же самый смысл. 2) conj. part. and Tak wa ek! Call and come back! Передай и возвращайся! After nasal consonants wa becomes (ma) после носовых согласных превращается в (ma) ahun-an wa inkar-an ike… I entered and look. (Having entered I look…) Вошла и смотрю… (Войдя, смотрю…) 3) from (place) откуда (место) Hunak wa e ek? Where you came from? Откуда ты пришла?
См. также в других словарях:
Перебой согласных — (Lautverschiebung) термин, объединяющий ряд независимых друг от друга изменений в способе артикуляции согласных при переходе их из индоевропейского праязыка в прагерманский и из западногерманского в верхненемецкий язык. В зависимости от этого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
обозначение на письме твердости/мягкости согласных — Парные твердые и мягкие обозначаются одной и той же буквой. Твердость обозначается гласными а, о, у, ы, э. Мягкость согласной перед гласной обозначается буквами я, ё, ю, и. Буква е может обозначать и твердые, и мягкие предшествующие согласные. На … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Второе (верхненемецкое) передвижение согласных — Эту страницу предлагается переименовать в Второе передвижение согласных. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/18 августа 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского… … Википедия
Первое германское передвижение согласных — Братья Гримм Первое германское передвижение согласных (также первый сдвиг согласных, закон Гримма, в англоязычных источниках также закон Раска Гримма) фонетико морфологический процесс в развитии германских языков, заключавшийся в… … Википедия
§ 049-057. ОБЩИЕ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ СОГЛАСНЫХ — § 49. Чтобы правильно написать согласную в конце слова или перед другими согласными (п или б, ф или в, т или д, с или з, к или г, ш или ж), нужно взять другую форму того же слова или подобрать другое слово того же корня, где после согласной… … Правила русского правописания
классификация согласных звуков — Согласные звуки в современном русском языке классифицируются по пяти основаниям: 1) по месту образования; 2) способу образования; 3) уровню шума (сонорность/шумность); 4) глухость/звонкость; 5) твердость/мягкость. Выделяются следующие… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Передвижение согласных — историческое изменение артикуляции группы согласных одного способа образования. При П. с. сохраняется существовавшее ранее в фонологической системе противопоставление согласных разных групп, но меняются отличающие одну группу от другой… … Большая советская энциклопедия
Передвижение согласных — Передвижение согласных в сравнительно историческом языкознании комплекс регулярных звуковых соответствий, отражающих, согласно традиционной точке зрения, развитие индоевропейских смычных в германских языках. Открыто Р. К. Раском (1818), как… … Лингвистический энциклопедический словарь
§ 001-006. ГЛАСНЫЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ и Ц — § 1. После ж, ч, ш, щ не пишутся ю, я, ы, а пишутся у, а, и, например: чудо, щука, час, роща, жир, шить. Буквы ю и я допускаются после этиx согласных только в иноязычных словах (преимущественно французских), например: жюри, парашют (в том числе… … Правила русского правописания
индивидуальные названия согласных букв — подразделяются на четыре типа (причем первые три типа названы в соответствии с названиями букв латиницы: 1) они состоят из соответствующего согласного и следующего за ним гласного [э]: б – [бэ], в – [вэ] и др.; 2) названия букв л, м, н, р, с, ф… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
палатализация заднеязычных согласных третья — Палатализация, осуществившаяся в поздний праславянский период и по своим результатам совпавшая со второй палатализацией. Заднеязычные г, к, х изменились в мягкие свистящие: з’, ц’, с’. Изменения наблюдались: 1) после гласных переднего ряда è,,, î … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило